Krishna Seva Forum Index Krishna Seva
Krishna seva sada kariya(Always serve Lord Krishna)
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Shri Pratah Smaran/Shri Mangla Charan
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Krishna Seva Forum Index -> Satsang
View previous topic :: View next topic  
Author Message
manish
Vaishnav


Joined: 04 Dec 2005
Posts: 25
Location: Sydney, Australia

PostPosted: Tue Jan 17, 2006 4:29 pm    Post subject: Reply with quote

Jai Shri Krishna,

Vasant Bhai, you are correct. I copied it from my old nitya niyam file which was in english.

That verse being written by Shri Gusaiji is addressing Shri Gopinathji. But as Shamu Bawa mentioned in one pravachan in a loose sense we can take Vallabhnandhan as both Shri Gopinathji/Shri Gusaiji.

Manish Ashar

Jai Shri Krishna
Back to top
View user's profile Send private message
NIRAL
Vaishnav


Joined: 31 Dec 2005
Posts: 2
Location: United Kingdom

PostPosted: Fri Jan 20, 2006 10:32 pm    Post subject: Reply with quote

Jsk Vaishnavs


Palnaji, going back to your question as to why we do Manglacharan. Well, Mangla means auspicious, which is done on a nice religious occasion which depictes the imbibe action to enhance special events, for an example, when you buy your first car, or house, may be celebration of a birthday.

Jsk

Niral
Back to top
View user's profile Send private message
Vasant Punjabi
Admin


Joined: 12 Oct 2005
Posts: 987
Location: USA

PostPosted: Sat Jan 21, 2006 2:36 am    Post subject: Reply with quote

Jai Shri KRishna,

Thanks for understanding Manishbhai,

Lets Continue Verse 3

Agyantimirandhasya Gyananjanshalakya
Chakshurunmilitam yen tasmai Shri Guruve Namah


Agyan = without knowledge
timir = darkness (ignorance)
andhasya = a blind person's.

Gyan = knowledge
anjan = eye-salve
shalakaya = a fine rod

Chakshu = eyes
unmilitam = opens
yen = by whom
tasmai = that

Shri Gurve = to Shri Gurudev, devine priest
Namah = I bow respectfully.


Translation

Those whose eyes have been shut by the darkness of ignorance, He applies knowledge as an eye-salve with a fine rod, which will make them open their eyes. I bow in homage to that Divine Priest (Gurudev).
_________________
Vasant Punjabi.

"Shri Vallabh Shri Vithal Sukh-kari naa-me nishpap thai nur-nari,
------Nitya Lila nitya nautam shruti na pame par."----
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger
palna
CEO


Joined: 04 Nov 2005
Posts: 241
Location: United Kingdom

PostPosted: Tue Jan 24, 2006 2:16 pm    Post subject: Reply with quote

Jai Shree Krishna.
Thank you vaishnavs i agree with Trushaji, the translation is going FAB! Thank you Niralji for your explaning why we do mangla Charan! Very Happy
_________________
Prem Bandhan Ajab Gajab, Brahmaganth sami aa ganth, na tutai na chutai

Palna na Koti Koti Jai Shree Krishna
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Vasant Punjabi
Admin


Joined: 12 Oct 2005
Posts: 987
Location: USA

PostPosted: Wed Feb 01, 2006 9:42 pm    Post subject: Reply with quote

Jai Shri Krishna,

Will do shlok 4 today

Namani hridaye sheshe leelakshirabdhi shayinam
Lakshmi-sahasra leelabhi sevyamanam kalanidhim.

Namami = I am bowing
hridaye = in the heart
sheshe = on the top of sheshnag

leelakshirabdhi = leela + kshir + abdhi + in the playgound of kshir-sagar.
shayinam = sleeping comfortably.

Lakshmi-sahasra-leelabhi = by a thousand Laxmis in God's leela
sevyamanam = worshipped
kalanidhim = a form of treasure of artistic skills (to Shri Krishna).


Meaning

In kshirsagar, Lord Narayan sleeps happily and comfortably on the bed like chest of Sheshnag.

In the same way, the sea of Shri Krishna's leela's rise in my heart. In that sea, like a thousand Laxmi's the gopis are serving that form of a treasure-house of artistic skills- Shri Krishna.

I am bowing to that same Shri Krishna.
_________________
Vasant Punjabi.

"Shri Vallabh Shri Vithal Sukh-kari naa-me nishpap thai nur-nari,
------Nitya Lila nitya nautam shruti na pame par."----
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger
Sital
CEO


Joined: 07 Nov 2005
Posts: 478
Location: United Kingdom

PostPosted: Thu Feb 02, 2006 5:05 pm    Post subject: Reply with quote

Jai Shree Krishna,

Thankyou Vasantji, with these translations it helps us to understand why we actually recite the Manglacharan and the meaning behind it.

JSK
_________________
Madhurkomalkant padavali namami
Sital
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Vasant Punjabi
Admin


Joined: 12 Oct 2005
Posts: 987
Location: USA

PostPosted: Thu Feb 02, 2006 9:48 pm    Post subject: Reply with quote

Jai Shri KRishna,

Sitalji it is good to know you are enjoying it but please I hope you all understood the following

Shlok one

Is the vandan to Shri Mahaprabhuji

Shlok 2

It is vandan to Shri Gopinathji (Shri Mahaprabhuji's eldest son)

Shlok 3

Is the vandan to Our Gurudev

Shlok 4

is the vandan to Purna Purshottam our Shri Thakurji

To be continued.
_________________
Vasant Punjabi.

"Shri Vallabh Shri Vithal Sukh-kari naa-me nishpap thai nur-nari,
------Nitya Lila nitya nautam shruti na pame par."----
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger
Vasant Punjabi
Admin


Joined: 12 Oct 2005
Posts: 987
Location: USA

PostPosted: Wed Feb 15, 2006 3:46 am    Post subject: Reply with quote

Jai Shri KRishna,

Will do the last shlok number 5 today.

Chaturbhishch, Chaturbhishch, Chaturbhishch, tribhistatha
Shadbhir virajte yosao panchdha hridaye mam

Chaturbhishch (Chaturbhish+ ch) = and four
Chaturbhishch (Chaturbhish + ch) = and four
Chaturbhishch (Chaturbhish + ch) = and four

tribhistatha = and three
shadbhi = Six
Virajte = is there (present)
yosao = ( Ya + asao ) = that, this
Panchdha = five types
hridaye = in the heart
mam = my.


As per Shrimad Bhagwad chapter ten He who is narrated in Four and four and four and three and six chapters, (very well explained by Unnatiji earlier) dwells in my heart.
_________________
Vasant Punjabi.

"Shri Vallabh Shri Vithal Sukh-kari naa-me nishpap thai nur-nari,
------Nitya Lila nitya nautam shruti na pame par."----
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Yahoo Messenger
Nital
Vaishnav


Joined: 14 Nov 2005
Posts: 36
Location: United Kingdom

PostPosted: Fri Feb 24, 2006 8:15 pm    Post subject: Reply with quote

Jay Shree Krishna

I would just like to say a very big 'Thanku' to all the vaishnavs for enligtening us with the meaning of manglacharan - it was very nicely explained and simplified for a learner like myself! Now atleast when I'm sitting in Pushtidasji's satsung, I can sing it with all the vaishnavs (which by the way, is sung so beautifully) as well as understand the meaning!

Jay Shree Krishna
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Krishna Seva Forum Index -> Satsang All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group